El lenguaje de signos es empleado principalmente por personas que tienen alguna discapacidad auditiva, así como por sus familiares y los miembros de su entorno.
Por ello es importante aprender este lenguaje o al menos saber interpretarlo, para miles de personas es su forma de comunicación, ayudándonos de un servicio de traducción.
Hoy comparto con vosotros dos traductores online de español a lenguaje de signos, en ambos casos son gratuitos y no precisan ningún tipo de registro.
2 traductores online de Lenguaje de Signos
Estos dos traductores funcionan de forma muy similar, escribimos el texto que deseamos traducir y vemos en pantalla un personaje que realiza las señales o signos equivalentes.
Signslator
Traductor de español a lengua de signos muy realista ya que la traducción la realiza una persona real, gracias a las muchas horas que se dedicaron a la grabación de vídeo.
Únicamente tienes que escribir o pegar el texto, después observar los gestos de la interprete mientras realiza la traducción. Puedes repetir de forma indefinida cualquier traducción.
Fundación Hetah
En esta ocasión es un personaje virtual el encargado de realizar los gestos para mostrarnos la traducción de cualquier texto al lenguaje de signos.
Es posible traducir cualquier texto o frase desde el idioma español, podemos escribirlo o pegarlo, y también permite elegir inglés o francés para la traducción desde estos idiomas.
Otro punto fuerte es que nos permite configurar la velocidad de los gestos de la traductora virtual, podemos hacerlos más rápidos a medida que comprendemos mejor la lengua.
El único punto negativo es que establece una limitación de caracteres para los textos a traducir, concretamente fijada a un máximo de 140.
Artículo relacionado | HetaH Transcriptor, una herramienta online gratuita para transcribir texto a Braille